Размер шрифта:
Цвет сайта:
Изображения:
Шрифт:
Межбуквенный интервал:
Для печати

Google Translate научился переводить живую человеческую речь

Компания Google продемонстрировала новый режим работы своей системы перевода Google Translate.

Теперь Google Translate сможет обрабатывать в реальном времени живую речь, вроде лекций, выступлений политиков или артистов. Переводчик работает на основе специального искусственного интеллекта и пока он учится, разработчики просят снисходительно относится к его ошибкам.

Для успешной работы переводчика необходимо соблюдение двух условий: подключение к Интернету с хорошим качеством связи и живая речь говорящего, принимаемая через микрофон. Это позволит ограничить коммерческое применение технологии: пользователь сможет послушать выступление вживую или в записи на иностранном языке, но использовать сервис в кинотеатрах не получится.

Во время работы Google Translate сравнивает между собой услышанные слова, учитывает контекст высказываний, интонацию и интуитивно расставляет знаки препинания. Работа ведется в реальном времени, с постоянной правкой текста, поэтому ошибки неизбежны. На сегодняшний день, в активе искусственного переводчика только 4 иностранных языка: английский, немецкий, испанский и французский. Дата открытия сервиса для публичного доступа и появления в системе русского языка пока не известна.

Комментарии: